I GOT PUNCHED IN THE NOSE, BUT...
Dostałem w nos i... nadal żyję.
WELL, I'll JUST EXAMINE YOUR NOSE.
W takim razie obejrzę tylko pański nos.
NOSE Very expressive, powerful, complex, with fresh fruit, sweet spices, notes of red berries.
NOS Bardzo wyraziste, mocne, złożone ze świeżych owoców, słodkich przypraw, nutami czerwonych jagód.
THE NOSE OF WINE In this box, there are 54 aromas.
NOS WINA W tym pudełku są 54 aromaty.
RED NOSE I repeat, range 100 kilometers.
CZERWONY NOS Powtarzam, zasięg 100 kilometrów.
I TOLD YOU I HAD A NOSE FOR NEWS!
Mówiłem, że mam nosa do informacji.
DON'T PUT IT IN YOUR NOSE.
Nie kładź tego na swoim nosie.
MAJOR, WAS THAT YOUR NOSE?
Majorze, uderzył się pan w nos?
NO, I FORCED HIM TO BREAK MY NOSE.
Nie, zmusiłam go, by złamał mi nos.
Tristram's voice: IT HAD EVER BEEN MY FATHER'S WISH TO HAVE A SON WITH A BIG NOSE.
Nigdy nie było życzeniem mego ojca mieć syna z dużym nosem.
WE WANT TO SEE IT GO UP YOUR NOSE.
Chcemy zobaczyć towar znikający w twoim nosie.
I'M SORRY. I NEED THIS NOSE TONIGHT.
Przepraszam, ale potrzebuję tego nosa wieczorem, dziękuję.
SAY THAT ONCE MORE AND I'll PUNCH YOUR NOSE.
Powiedz to jeszcze raz a rozwalę ci nos.