Vertaling van "Puranas" in Pools
Some take the great Puranas in their literal aspect.
Niektórzy odbierają wielkie Purany w ich dosłownym aspekcie.
The first one is the Puranas, which we call the epics.
Pierwszy to Purany, które nazywamy epiką.
This is clearly said in all the Puranas.
Zostało to jasno powiedziane w Puranach.
We have some knowledge of the Puranas, but that little knowledge has led to confusion.
Posiadamy pewną wiedzę o Puranach, jednak ta skromna wiedza doprowadziła do zamieszania.
Almost all epics come under the category of the Puranas, and will lead us to moksha or liberation.
Prawie wszystkie eposy mieszczą się w kategoriach Puran i zaprowadzą nas do mokshy czyli wyzwolenia.
There are so many stories in Puranas like this, that... I will not name it, but once two brothers met in a jungle.
Jest tak wiele takich historii w Puranach, że... nie wymienię ich, ale kiedyś dwóch braci spotkało się w dżungli.
The purpose of the Puranas, the epics, is to encourage man towards liberation or moksha.
Celem Puran, czyli epiki, jest zachęcić człowieka, by dążył do wyzwolenia czyli mokshy.
Puranas lead us to liberation
Purany prowadzą nas do wyzwolenia
Now, there is a saying in one of the Puranas that, "The Devi can only be worshiped by those who are both, intelligent and brave."
W jednej z Puran jest powiedziane, że "Devi może być czczona tylko przez tych, którzy są zarówno inteligentni jak i odważni".
We see from history, and we also see from the Vedas, Puranas, and all other scriptures, that a man cannot be happy, and neither can a woman be happy, if he or she is not chanting and remembering Krishna.
Widzimy z historii, jak również widzimy z Wed, Puran i wszystkich innych pism, że mężczyzna nie może być szczęśliwy, jak również kobieta nie może być szczęśliwa, jeśli on albo ona nie intonują i nie pamiętają Kryszny.
This is written in so many Puranas, and especially in Hari- vamsa.
Ta informacja znajduje się w wielu puranach, a zwłaszcza w Hari-wamśa.
In the Puranas, (the ancient texts that elaborate the terse truths and that are enshrined in the Vedas), it is stated that three 'heads of departments' should have Vinayaka's permission to discharge their duties.
W Puranach (starożytne teksty, które szczegółowo omawiają zwięzłe prawdy i są pieczołowicie czczone w Wedach), stwierdza się, że trzy głowy poszczególnych działów , powinny mieć pozwolenie Vinayaki , by uwolnić swoje treści.
Most of the texts are Puranas, but there are only two Itihasas that tell us about the moral conduct of life.
Większość tekstów to Purany, istnieją zaledwie dwie Itihasy, które mówią, jak prowadzić życie moralne.