IT'S GOT POWER, PRESENCE, STRENGTH.
Ten mundur mówi: władza, prezencja, siła.
ENHANCED STRENGTH, AND I DON'T THINK HE CAN FEEL PAIN.
Wzmocniona siła i chyba nie czuje bólu.
PROFESSIONAL STRENGTH 2.5% organic retinol serum has one of the highest concentrations of retinol available without a prescription.
PROFESJONALNA WYTRZYMAŁOŚĆ 2,5% organiczna retinol w surowicy ma jedno z najwyższych stężeń retinolu dostępnych bez recepty.
INCREASES STRENGTH: It allows you to exercise longer and harder by removing ammonia from the body.
ZWIĘKSZA WYDAJNOŚĆ I WYTRZYMAŁOŚĆ: Pozwala ćwiczyć dłużej i mocniej poprzez usuwanie amoniaku z organizmu.
IS IT THE SAME STRENGTH AS THE GREEN STUFF WITH THE PUNGENT AROMA?
Ma taką samą moc jak ta zielona o tym ostrym zapachu?
It is my life mission to support and inspire others to discover their STRENGTH and path to joyful peace and harmony.
Moją misją życiową jest wspieranie i inspirowanie innych, by odkrywali swoją MOC oraz drogę do radosnego spokoju i harmonii.
The slogan of the third edition was "STRENGTH", which builds and allows to cross borders.
Hasłem trzeciej edycji była "SIŁA", która buduje i pozwala przekraczać granice.
The STRENGTH OF WOLA exhibition allows you to touch history and enjoy the present.
Wystawa SIŁA WOLI pozwala dotknąć historii i cieszyć się teraźniejszością.
BONDING STRENGTH (in the case of adhesive materials)
SIŁA SPOIWA (w przypadku materiałów przyczepnych)
It can be defined by two words - POWER AND STRENGTH.
Określają ją dwa słowa - SIŁA I MOC!
You told us that you wanted SIZE, you wanted STRENGTH and that you wanted it NOW.
Powiedziałeś nam, że chcesz ROZMIARU oraz SIŁY, i że chciałeś ich TERAZ.
Your gift of FORTITUDE will give me the STRENGTH I need to complete this Novena.
Twój dar MĘSTWA da mi SIŁĘ, jakiej potrzebuję, żeby zakończyć tę Nowennę.
WE NEED TIME TO REGAIN OUR STRENGTH.
Będziemy mieli czas na wzmocnienie sił.