Somehow, the monster was watching and it found me.
Ale ten stwór jakoś to obserwował... i mnie odnalazł.
Somehow or other, he understood the complex topic without any prior knowledge.
Choć nie miał żadnej wiedzy na ten temat, jakoś zrozumiał to skomplikowane zagadnienie.
Somehow, this kid seems to believe they're his parents.
Somehow children and the spirit world, they go together.
Somehow, those lions dragged him up into a tree.
W jakiś sposób, te lwy zaciągnęły go na drzewo.
Somehow everything you sang about is happening in real life.
W jakiś sposób wszystko co zaśpiewasz dzieje się w prawdziwym życiu.
Somehow the chip and the body are working together to make me.
W jakiś sposób procesor i ciało, działając razem, tworzą mnie.
Somehow we changed history, and she's alive again.
W jakiś sposób zmieniliśmy historię, a ona znów żyje.
Somehow, it always winds up with what's owed you.
Jakoś zawsze kończy się tym, co ktoś jest ci winien.
Somehow the dead body was able to go on this voyage.
Jakoś, martwe ciało było w stanie pójść na tej podróży.
Somehow, I think it belongs to you in this world.
Jakoś wydaje mi się, że to należy do twojego świata.
Somehow I could not bring myself to make a pumpkin soup.
Jakoś nie mogłam się przełamać, aby zrobić zupę z dyni...
Somehow this branch went bad and it started with me.
Jakoś ta gałąź zaczęła gnić, a zaczęło się ode mnie.