There are taints that should be abandoned by removing.
Skazy mogą być porzucone przez utrzymanie przy istnieniu.
Here some person contacts with the body and abides in those liberations that are peaceful and immaterial, transcending forms, and his taints are destroyed by his seeing with wisdom.
Tutaj pewna osoba kontaktuje cieleśnie i trwa w tych wyzwoleniach, które są spokojne i niematerialne, przekraczające materialne formy i jego skazy są zniszczone przez widzenie z mądrością.
Here some person does not contact with the body and abide in those liberations that are peaceful and immaterial, transcending forms, but his taints are destroyed by his seeing with wisdom.
Tutaj pewna osoba nie kontaktuje cieleśnie i nie trwa w tych wyzwoleniach, które są spokojne i niematerialne, przekraczające materialne formy ale jej skazy są zniszczone przez widzenie z mądrością.
Here some person contacts with the body and abides in those liberations that are peaceful and immaterial, transcending forms, and some of his taints are destroyed by his seeing with wisdom.
Tutaj pewna osoba kontaktuje cieleśnie i trwa w tych wyzwoleniach, które są spokojne i niematerialne, przekraczające formy i pewne jej skazy są zniszczone przez widzenie z mądrością.
Here some person does not contact with the body and abide in those liberations that are peaceful and immaterial, transcending forms, but some of his taints are destroyed by his seeing with wisdom, and his faith is planted, rooted, and established in the Tathāgata.
Tutaj pewna osoba nie kontaktuje cieleśnie i nie trwa w tych wyzwoleniach, które są spokojne i niematerialne, przekraczające materialne formy ale pewne jej skazy są zniszczone przez widzenie z mądrością i jego wiara jest zasadzona, zakorzeniona i ustanowiona w Tathagacie.
I... know only what the temptations are that the taints puts upon us,<CHARNAME>.
Ja... wiem tylko jakie pokusy nakładły na nas skazy w naszych duszach,<CHARNAME>.
The way leading to the cessation of the taints is just this Noble Eightfold Path; that is, right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness and right concentration.
Droga prowadząca do wstrzymania skaz to ta Szlachetna Ośmioraka Ścieżka, mianowicie: właściwy pogląd, właściwa intencja, właściwa mowa, właściwe działanie, właściwy sposób utrzymania, właściwy wysiłek, właściwa uważność, właściwa koncentracja.
While taints, vexation, and fever might arise in one who does not avoid these things, there are no taints, vexation, and fever in one who avoids them.
Podczas gdy skazy i gorączka skalań mogą powstać u tego kto nie unika w ten sposób, nie ma skaz u tego kto unika w ten sposób.
Him I call undeluded who has abandoned the taints that defile, bring renewal of being, give trouble, ripen in suffering, and lead to future birth, ageing, and death; for it is with the abandoning of the taints that one is undeluded.
Tego nazywam wolnym od złudzenia, kto porzucił skazy co kalają, przynoszą odnowę istnienia, sprowadzają kłopoty, dojrzewają cierpieniem i wiodą do przyszłych narodzin, starości i śmierci, gdyż to z porzuceniem skaz, jest się wolnym od złudzenia . 48.
And a man whose moral turpitude. Taints the office he has sworn to uphold.
Człowieka, którego zdeprawowanie kala urząd, który przysiągł sprawować.
There's an ugliness in gossip that taints all who participate in it.
W plotkach tkwi brzydota, która plami wszystkich, którzy w nich uczestniczą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.