We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In essence, the problem lies in the lack of communication between departments.
W istocie problem tkwi w braku komunikacji między departamentami.
The problem lies within himself and is based on a decreased self-esteem.
Problem tkwi w nim samym i opiera się o zaniżone poczucie własnej wartości.
The problem lies in their competent arrangement for creating maximum convenience.
Problem leży w ich kompetentnej aranżacji dla stworzenia maksymalnej wygody.
The problem lies in our thinking that we have learned to look shallow.
Problem leży w naszym sposobie myślenia, że nauczyliśmy się patrzeć płytko.
The problem lies in the efficiency and cost of antimatter production and storage.
Problem leży w wydajności i kosztach produkcji oraz przechowywania antymaterii.
The problem lies in the inner need to avoid an uncomfortable confrontation.
Problem leży w wewnętrznej potrzebie uniknięcia niewygodnej konfrontacji.
The problem lies in the way we live.
Problem leży w sposobie, w jaki żyjemy.
The problem lies in the meaning of hyper with respect to the hyperoperation sequence.
Problem tkwi w znaczeniu hiper w odniesieniu do hierachii hiper operatorów.
The problem lies with us: we've become addicted to experts.
Problem tkwi w nas; uzależniliśmy się od ekspertów.
The problem lies in terminology used - what does a better hard drive stand for?
Problem tkwi w nomenklaturze - czyli co oznacza lepszy dysk twardy?
The problem lies elsewhere, namely, in geometrical stability, strength in the corner parts and additional manufacturing of structures of considerable size.
Problem leży gdzie indziej, mianowicie w stabilności geometrycznej, wytrzymałości w częściach narożnych i dodatkowej produkcji struktur o znacznych rozmiarach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.