Thousands are killed in the first few hours of fighting.
W ciągu kilku godzin zginęły tysiące żołnierzy.
Thousands were killed every day, and the exodus nevertheless continued.
Codziennie zabijano tysiące, a pochód wciąż trwał.
Thousands more just like them behind every wall, even these.
Tysiąc takich jak ten tuż za ścianą, nawet za tą.
Thousands had their phone lines cut and also their water supply disrupted.
Tysiące domów miało odcięte linie telefoniczne i zakłócone dostawy wody.
Thousands years ago, dead bodies of the pharaohs were embalmed and mummified.
Tysiące lat temu, po śmierci faraonów ich zwłoki balsamowano i mumifikowano.
Thousands fall at my left and ten thousand at my right.
Tysiące fali w moim left a dziesięć tysięcy po mojej prawej stronie.
Thousands lost their lives... in that brutal and uncontrolled repression.
Tysiące straciło zycie... w czasie brutalnych i niekontrolowanych represji.
Thousands answered the call of the levée en masse, driven by patriotism and duty.
Tysiące odpowiedziało na wezwanie do powszechnej mobilizacji, kierując się patriotyzmem i poczuciem obowiązku.
Thousands who have come to believe that something will happen.
Tysiące, którzy przybyli, aby sądzić, że coś się wydarzy.
Thousands, and every one of them crawling with ungodly yummies.
Tysiące, a każdy z nich indeksowania bezbożnymi yummies.
Thousands have been left homeless and are currently in camps.
Tysiące straciły domy i obecnie przebywają w obozach.
Thousands and millions of contacts, and as many individual messages.
Tysiące, miliony kontaktów i tyle samo indywidualnych komunikatów.
Thousands, and even millions of viewers worried for the athletes.
Tysiące, a nawet miliony widzów tęsknię za sportowców.