His injury was significant, but the emotional traumatism stayed with him much longer.
Jego obrażenia były poważne, ale psychiczna trauma pozostała z nim znacznie dłużej.
Traumatism often manifests in unexpected ways after a distressing event.
Trauma często objawia się w nieoczekiwany sposób po stresującym wydarzeniu.
After the accident, she suffered from severe traumatism on her left leg.
Po wypadku doznała poważnego urazu lewej nogi.
Due to the periodic traumatism of the jaw, the body acquires a predisposition to the development of flux.
Z powodu okresowego urazu szczęki, ciało nabiera predyspozycji do rozwoju strumienia.
Understanding traumatism is essential for helping those in emotional distress.
Zrozumienie traumy jest kluczowe dla pomocy osobom w emocjonalnym kryzysie.
The effects of traumatism can vary greatly from one individual to another.
Skutki traumy mogą znacznie różnić się u poszczególnych osób.
Traumatism can result from a variety of incidents, including sports injuries.
Obrażenia mogą być wynikiem różnych zdarzeń, w tym urazów sportowych.
Traumatism can emerge from both minor and major life events unexpectedly.
Uraz psychiczny może niespodziewanie wynikać zarówno z drobnych, jak i poważnych wydarzeń życiowych.
Traumatism may lead to anxiety and depression if left unaddressed.
Traumatism may require surgery to repair damaged tissues.
Poważne urazy mogą wymagać operacji w celu naprawy uszkodzonych tkanek.
Traumatism is one of the common causes of disability and mortality in adult working-age people.
Urazy są jedną z najczęstszych przyczyn niepełnosprawności i zgonów osób dorosłych w wieku produkcyjnym.
Emergency responders are trained to handle cases of major traumatism.
Her sudden loss caused a deep traumatism that affected her daily life.
Jej nagła strata wywołała głęboką traumę, która wpłynęła na jej codzienne życie.