How do you think I stole the cheese club presidency away from Bruce? (WHISPERING) Whisper.
Myśli pan, że jak odebrałem dowodzenie nad klubem sera Bruce'owi? Szeptem.
THE WHISPERING STOPS, OR NOBODY'S GETTING A SOUFFLE AT DINNER TONIGHT.
Koniec szeptów albo nikt nie dostanie sufletu.
MY MEN ARE TALKING - WHISPERING EVIL THINGS.
WHISPERING I'm afraid you'll have to excuse me, gentlemen.
Obawiam się, że będziecie musieli mi wybaczyć, panowie.
Your mission, determine which ones are the real deal (WHISPERING) and close that hatch on them.
Twoim zadaniem będzie ustalenie, którzy z nich są prawdziwi - i zamknąć za nimi właz.
And if anybody out there... (WHISPERING) I don't understand.
The child... (WHISPERING) ...wasn't all there.
Dziecko... (Szepcze) ... nie wszystko.
The child... (WHISPERING)... wasrt all there.
Dziecko... (Szepcze) ... nie wszystko.
(WHISPERING) with my memory.
Walk through the pain... (WHISPERING) and on the other side joy and purity.
Przejdź przez ból, a czeka cię radość i czystość.
Mom! - (WHISPERING) It's okay, baby.
Mama! - W porządku, skarbie.
(WHISPERING) Just been working here the last 10, 12 years.
Here we are. (WHISPERING) Leslie, should I give them some background info on the site?
Tak więc... Leslie, czy powinienem powiedzieć im trochę o lokalizacji działki?