We cannot today become involved in a world we do not understand.
Dzisiaj nie możemy wkraczać w ten świat, którego nie rozumiemy.
We cannot ignore her breaching comments about confidential company matters.
Nie możemy ignorować jej łamiących uwag na temat poufnych spraw firmowych.
We cannot save ourselves from our human nature by our own power.
Nie można zapisać się od naszej ludzkiej natury własną mocą.
We cannot forget that fatherhood is also the mission of priests.
Nie można zapomnieć, że ojcostwo to także misja kapłanów.
We cannot imagine the suffering of the victims and their families.
We cannot survive a war, this country - No, no.
We cannot compromise our values in any way, shape, or form.
Nie możemy w żaden sposób iść na kompromis w kwestii naszych wartości.
We cannot tolerate equivocation when clarity is crucial for decision-making.
Nie możemy tolerować uników, gdy jasność jest kluczowa dla podejmowania decyzji.
We cannot let her take away what's special about her.
Nie możemy pozwolić jej odrzucić tego, co czyni ją wyjątkową.
We cannot allow our children to grow up in this tyranny.
Nie możemy godzić się, by nasze dzieci żyły w strachu.
We cannot put the artwork up for auction with him there.
Nie możemy umieścić ilustracji na aukcji, kiedy on tam jest.
We cannot talk about this, because someone might hear us.
Nie możemy o tym rozmawiać, bo ktoś może nas usłyszeć.
We cannot merely stand by while our brothers and sisters fall.
Nie możemy bezczynnie stać, kiedy giną nasi bracia i siostry.