Examples with "Which... I'm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, and if there's more, they're buried underneath tons of rubble, just like our meta, unless he was able to stretch out of that one too. Which... I'm sure he was.
Nie, a jeśli tak to są zakopane pod mnóstwem gruzu tak jak nasz wróg, chyba że potrafił się z tego też wykopać Co... jestem pewien, że potrafił.
You could lose it in the middle of some local restaurant, which... I'm sure, is where they're headed.
Możesz stracić go w środku jakiejś lokalnej restauracji, która... jestem pewien, jest tym, gdzie zmierzają.
Speaking of which... I'm told you've made progress.
Nor are there laws against silence, to which... I'm attached.
And on the day of his memorial, you sent me pears, which... I'm allergic to.
A na stypę przysłałeś gruszki, na które wiesz, że mam alergię, bo kiedy mnie zatrudniłeś, jedliśmy sałatkę roquefort i dostałem wstrząsu anafilaktycznego.
And if he turns out to be HIV-positive, which... I'm sure he won't then we'll tell him the test results.
A jeśli okaże się, że jest seropozytywny, choć jestem pewien, że nie jest, to zawiadomimy go o wynikach badań.
Which... I'm not proud of, by the way.
Swoją drogą, nie jestem z tego dumny.
The reality in which... I'm just a perpetual loser.
Bo tak naprawdę jestem wiecznym przegrywem.
If your operation in any manner offends the ISI, which... I'm sure it will, then you indirectly jeopardize our mission.
Jeśli wasza operacja w jakikolwiek sposób urazi ISI, a tak będzie, pośrednio zagrozicie naszej misji.
You could lose it in the middle of some local restaurant, which... I'm sure, is where they're headed.
Możesz stracić go w środku jakiejś lokalnej restauracji, która... jestem pewien, jest tym, gdzie zmierzają.
Andere resultaten
I'm trying to save up for that iPad, which... I guess I'm not getting?
I'm trying to save up for that iPad, which... I guess I'm not getting?
Speaking of which..., ...I'm certainly looking forward to discovering my powers..., ...though I must admit this time displacement's rather dreary.
A skoro o nich mowa, nie mogę się doczekać odkrycia moich mocy, chociaż muszę przyznać, że ta zmiana w czasie jest raczej ponura.