You put it into an open wound and let your body absorb it.
Wkładasz je w otwartą ranę i czekasz, aż się wchłonie.
You put a burden on my heart to come here and preach judgment.
Włożyłeś brzemię na moje serce, aby tu przyjść i zwiastować Twój sąd.
You put in places where there are mushrooms and flowers...
You put them in motion, and they tell you a story.
Wprawiasz je w ruch, a one opowiadają ci historię.
You put that in the right hands and this thing's over.
Zanieś to tam, gdzie trzeba, i to się skończy.
You put yourself there when you lied about your service record.
Sam się w nim postawiłeś, gdy skłamałeś w sprawie przebiegu służby.
You put your best foot forward and you get on with things.
You put everyone else first, because that's the easier way.
Ty najpierw dajesz wszystko innym, bo tak jest łatwiej.
You put that in writing, you got your sub back.
Daj mi to na piśmie, a dostaniesz swój okręt.
You put me in here and expect me to get along.
Wcisnąłeś mnie tu i oczekujesz, że dam sobie radę.
You put me in the hospital and now here you are.
Wsadziłaś mnie do szpitala, a teraz ty tu jesteś.
You put something in my tank that killed my engine.
Dodał pan coś do mojego baku, co zepsuło silnik.
You put greed ahead of people who thought they were your patients.
Postawiłaś chciwość ponad ludźmi, którzy myśleli, że są twoimi pacjentami.