For him, gliding represents freedom and a break from everyday life.
Dla niego szybownictwo to wolność i przerwa od codziennego życia.
Noontime often serves as a break to reflect on the morning's events.
Pora lunchu często służy jako przerwa na refleksję nad wydarzeniami poranka.
The new manager decided to give the struggling employee a break.
Nowy kierownik postanowił dać szansę pracownikowi, który miał trudności.
Can you give your sister a break? She's trying her best.
Czy możesz dać swojej siostrze szansę? Ona się bardzo stara.
I think you all deserve a break after working so hard.
Myślę, że wszyscy zasługujecie na przerwę po tak ciężkiej pracy.
He admitted he was beat and needed a break from work.
Przyznał, że jest wyczerpany i potrzebuje przerwy od pracy.
After a break, it's important to get down to work again.
Po przerwie ważne jest, aby znów zabrać się do pracy.
He took a break from hiking by leaning against his backpack for support.
Zrobił przerwę w wędrówce, opierając się o plecak dla wsparcia.
Many employees appreciate a break during their working hours to recharge.
Wielu pracowników docenia przerwę w ciągu dnia pracy, aby nabrać nowej energii.
Summer vacation comes around just when we need a break from daily routines.
Wakacje letnie nadchodzą, właśnie gdy potrzebujemy przerwy od codziennej rutyny.
He noticed a turnout ahead and decided to stop for a break.
Zauważył przed sobą miejsce postojowe i postanowił zatrzymać się na przerwę.
Schools are closed for the bank holiday, so kids can enjoy a break.
Szkoły są zamknięte na długi weekend, więc dzieci mogą cieszyć się przerwą.
They longed for a break from the humdrum, seeking new experiences.
Tęsknili za przerwą od codziennej monotonii, szukając nowych doświadczeń.