No one knows about it because I laundered it for him.
I should have told you about it because it was nothing.
Powinnam była ci o tym powiedzieć, bo to nic nie znaczyło.
But there's something good about it because as you get older...
But nothing can be done about it because that is the rule.
Ale nic nie można z tym zrobić, bo takie są zasady.
I only know about it because this area is my speciality.
Wiem o nim tylko dlatego, że ten obszar to moja specjalność.
Although I shouldn't talk about it because I edited it.
Choć nie powinnam o niej mówić, bo ją redagowałam.
We all talks about it because it became a household word, now.
Wszyscy o tym rozmawiamy, bo jest to codzienny problem.
Vito, you can forget about it because I'm not marrying you.
Vito, możesz o tym zapomnieć, bo nie wyjdę za ciebie.
You should talk about it because if you don't, I will.
Powinieneś o tym mówić, bo jeśli nie będziesz, to ja będę.
And the mayor's committee never even heard about it because of me.
A komitet burmistrza nigdy o tym nie usłyszał dzięki mnie.
She slept with him once and lied about it because she was embarrassed.
I can't talk to you about it because that'd be insensitive.
Nie mogę z tobą o tym rozmawiać, bo to byłoby niedelikatne.
Can't really talk about it because of the pending court case.
Przez toczącą się sprawę, nie mogę o tym rozmawiać.