She hesitated for a moment when she noticed the amber light ahead.
Zawahała się na moment, gdy zauważyła żółte światło przed sobą.
The champion swimmer won the race hands down, finishing far ahead.
Pływak-mistrz wygrał wyścig z łatwością, kończąc daleko przed innymi.
They saved diligently throughout their careers to ensure comfortable golden years ahead.
Przez całą karierę oszczędzali pilnie, aby zapewnić sobie komfortową jesień życia.
Winter is slowly giving way to spring, with warmer days ahead.
Zima powoli ustępuje wiośnie, z cieplejszymi dniami przed nami.
We must take leave soon, as we have a long journey ahead.
Musimy wkrótce się żegnać, ponieważ mamy przed sobą długą podróż.
The soldiers were chowing down on their rations before the long march ahead.
Żołnierze wpierdali swoje racje żywnościowe przed długim marszem, który ich czekał.
We will proceed with the project, irrespective of the potential challenges ahead.
Będziemy kontynuować projekt, bez względu na potencjalne wyzwania, które nas czekają.
The project is nowhere near completion; we still have months of work ahead.
Projekt nie jest ani blisko ukończenia; mamy jeszcze przed sobą miesiące pracy.
He was bent on winning the competition, no matter the obstacles ahead.
In the fashion industry, creativity and networking are key to getting ahead.
W branży modowej kreatywność i networking są kluczowe, aby piąć się w górę.
Our company needs to pull ahead in the market to survive this recession.
Nasza firma musi wysunąć się na prowadzenie na rynku, aby przetrwać tę recesję.
The avant-garde artist's work was streets ahead, challenging conventional artistic norms.
Twórczość awangardowego artysty wyprzedzała swoją epokę, kwestionując konwencjonalne normy artystyczne.
The underdog team managed to pull ahead in the final quarter of the game.
Niedoceniana drużyna zdołała wysunąć się na prowadzenie w ostatniej kwarcie meczu.