Use my humour and my profile to both help and amuse people.
Użyć mojego humoru i postaci żeby pomagać i bawić ludzi jednocześnie.
The Gardaland amusement park will amuse the whole family.
Park rozrywki Gardaland będzie bawić cała rodzina.
The puppy's playful behavior can easily amuse anyone watching him frolic in the yard.
Zabawne zachowanie szczeniaka potrafi łatwo rozbawić każdego, kto go obserwuje, jak bryka po podwórku.
A good sense of humor can always amuse even the grumpiest of people.
Dobry humor zawsze potrafi rozbawić nawet najbardziej ponurych ludzi.
He placed the bells strategically in the garden to attract and amuse visitors.
Rozmieścił dzwonki strategicznie w ogrodzie, by przyciągnąć i zabawić gości.
A good book can amuse you while waiting for your train.
Dobra książka może cię zabawić podczas czekania na pociąg.
The funny cat videos on the internet really amuse me in my spare time.
Śmieszne filmiki z kotami w internecie naprawdę bawią mnie w wolnym czasie.
I'm afraid that kind of talk doesn't amuse me.
Obawiam się, że ten sposób rozmowy nie bawi mnie.
Children's pranksterism often involves harmless jokes that amuse their peers.
Dziecięce żarty często obejmują niewinne dowcipy, które bawią ich rówieśników.
Hairy monsters that amuse and teach children about non-childish situations.
Włochate potwory, które bawią i uczą dzieci o nie-dziecięcych sytuacjach.
The timing of a cut can startle audiences or amuse them.
Moment cięcia może przerazić widownię albo ich rozbawić.
Delicious memories console and amuse us in our old age.
Piękne wspomnienia pocieszają i bawią nas na starość.
To start things off, we have an amuse bouche.
Aby zacząć rzeczy, mamy rozbawić bouche.