You're trying to be strong and I applaud you for that.
I applaud it, but we must focus on one thing as well.
Pochwalam - lecz skupmy się na pewnej sprawie.
Things being as they are, I can only applaud your choice.
Jest jak jest, mogę tylko pochwalić pani wybór.
Good people, let us applaud a citizen of character.
Dobrzy ludzie, pozwólcie nam oklaskiwać obywatela osobowości.
He came out waving to the crowd, which didn't applaud him.
On wyszedł, machając do tłumu, który go nie oklaskiwał.
We should applaud innovators who find solutions to pressing global issues.
Powinniśmy podziwiać innowatorów, którzy znajdują rozwiązania na palące problemy globalne.
Many fans applaud the efforts of the players in supporting charitable causes.
Wielu fanów podziwia wysiłki zawodników na rzecz wspierania celów charytatywnych.
Her mimic talent for singing made even seasoned performers applaud her incredible range.
Jej talent wokalny sprawił, że nawet doświadczeni wykonawcy oklaskiwali jej niesamowity zasięg.
As the performer faltered, some audience members chose to hiss rather than applaud.
Kiedy wykonawca zachwiał się, niektórzy z widowni wybrali syk zamiast oklasków.
The speaker's booming confidence inspired the audience to join in and applaud.
Gromka pewność siebie mówcy zainspirowała publiczność do przyłączenia się i oklasków.
For what it's worth, I applaud this action, ma'am.
Jeśli to coś warte, podziwiam to posunięcie, proszę pani.
You should applaud that, not condemn him without proof.
Powinien pan go chwalić, a nie oskarżać bez dowodów.
I applaud your efforts to make our community a better place for everyone.
Podziwiam twoje wysiłki na rzecz uczynienia naszej społeczności lepszym miejscem dla wszystkich.