As an alternate, he trained to ensure he could perform at the same level.
Jako rezerwowy, trenował, aby móc działać na tym samym poziomie.
What a load of rubbish, they lost my luggage again at the same airport.
Co za bzdura, znowu zgubili mój bagaż na tym samym lotnisku.
After ten years at the same company, she's ready for pastures new.
Po dziesięciu latach w tej samej firmie jest gotowa na nowe horyzonty.
My parents met while working at the same public school in a small village.
Moi rodzice poznali się, pracując w tej samej szkole publicznej w małej wiosce.
To my knowledge, he is still working at the same company.
O ile mi wiadomo, wciąż pracuje w tej samej firmie.
Their newfound friendship blossomed during their summer internship at the same company.
Ich nowo powstała przyjaźń rozkwitła podczas letniego stażu w tej samej firmie.
By sheer coincidence, they met each other at the same restaurant after years.
Czystym zbiegiem okoliczności spotkali się w tej samej restauracji po latach.
He eats breakfast habitually at the same café on his way to work.
On jada śniadanie zazwyczaj w tej samej kawiarni w drodze do pracy.
It was pure coincidence that we met at the same café yesterday.
To był czysty przypadek, że spotkaliśmy się wczoraj w tej samej kawiarni.
After twenty years at the same company, his retirement was finally approaching.
Po dwudziestu latach pracy w tej samej firmie, jego emerytura była już na horyzoncie.
In synchronous systems, every component works together at the same phase.
W systemach synchronicznych wszystkie komponenty współpracują w tej samej fazie.
So it turns out both victims worked at the same restaurant.
Okazało się, że obie ofiary pracowały w tej samej restauracji.
As the day progressed, our paths began to converge at the same coffee shop.
W miarę upływu dnia, nasze ścieżki zaczęły się łączyć w tej samej kawiarni.