She showed her true colors by gossiping about her friends behind their backs.
Pokazała swoją prawdziwą twarz, obgadując przyjaciół za ich plecami.
They love to slag off coworkers behind their backs during lunch every day.
Oni uwielbiają obgadywać kolegów z pracy za plecami podczas obiadu codziennie.
The players felt the wind at their backs from cheering fans in stands.
Zawodnicy czuli wiatr w plecy dzięki dopingu kibiców na trybunach.
Freelancers must watch their backs, because some clients never pay on time.
Freelancerzy muszą pilnować swoich pleców, bo niektórzy klienci nie płacą.
Online influencers need to watch their backs, because scandals spread incredibly fast.
Influencerzy muszą pilnować swoich pleców, bo skandale rozchodzą się błyskawicznie.
We trusted him, yet he signed a separate contract behind our backs last month.
Ufaliśmy mu, a on w zeszłym miesiącu podpisał osobną umowę za naszymi plecami.
She can't stomach the way they gossip about colleagues behind their backs.
Ona nie może znieść tego, jak obgadują kolegów za ich plecami.
She wants to have done with gossip and skończyć z talking behind backs.
Chce skończyć z plotkami i mieć dosyć gadania za plecami.
The playful flipper sea otters floated on their backs while cracking open shells.
Zabawne wydry morskie z płetwami unosiły się na plecach, rozłupując muszle.
With the wind at our backs from management, we launched the initiative confidently.
Z wiatrem w plecy ze strony zarządu z ufnością uruchomiliśmy tę inicjatywę.
Children took turns jumping over backs in the entertaining game of leapfrog.
Dzieci na zmianę przeskakiwały przez plecy w zabawnej grze w żabki.
The manager warned employees about commenting behind coworkers' backs in the office.
Szef ostrzegł pracowników przed mówieniem za plecami współpracowników w biurze.
Politicians always watch their backs, afraid someone will leak damaging information.
Politycy zawsze pilnują swoich pleców, boją się, że ktoś coś wypapla.