The President can't go to Congress with a bailout right now.
I'm hearing that some banks may be requiring a federal bailout.
This bailout represents a significant investment in the renewable energy sector.
Ta pomoc finansowa stanowi znaczną inwestycję w sektor energii odnawialnej.
A swift bailout might prevent further economic decline in the region.
Szybka pomoc finansowa może zapobiec dalszemu spadkowi gospodarczemu w regionie.
The failure of German bank regulators cost them more than the Greek bailout.
Fiasko niemieckiego nadzoru bankowego kosztowało ich drożej niż ratowanie Grecji.
France wants an immediate bailout of Spain, while Germany prefers to wait.
Francja chce natychmiastowego ratowania Hiszpanii, Niemcy zaś wolą poczekać.
His research focused on the effects of the bailout on local economies.
The bailout included strict conditions to prevent future mismanagement by the company.
Pomoc finansowa zawierała surowe warunki mające na celu zapobieganie przyszłym błędom zarządzania.
After severe losses, the company requested a bailout from the federal government.
Po ciężkich stratach firma wystąpiła o pomoc finansową od rządu federalnego.
Investors were relieved to hear about the bailout for the struggling bank.
A controversial bailout was necessary to ensure the housing market's stability.
Kontrowersyjna pomoc finansowa była konieczna do zapewnienia stabilności na rynku nieruchomości.
The bailout sparked debates over the fairness of helping failing corporations.
Pomoc finansowa wywołała debaty na temat sprawiedliwości wspierania upadających korporacji.
The unexpected bailout restored hope for the city's failing public transportation system.
Niespodziewana pomoc finansowa przywróciła nadzieję dla upadającego miejskiego systemu transportu publicznego.