Switzerland and this city of Basle played a major role from distant times.
Szwajcaria i to miasto Bazylea od zamierzchłych czasów odgrywała ważną rolę.
the capacity of certain sections of railway line in Germany, in particular between Mannheim and Basle, and in northern Italy is to be increased.
należy zwiększyć przelotowość niektórych odcinków linii kolejowych w Niemczech, w szczególności na linii Mannheim - Bazylea, oraz w północnych Włoszech.
The Basle Manifesto refers directly to the example set by the Paris Commune, i.e., to the conversion of a war between governments into civil war.
Manifest bazylejski powołuje się wprost na przykład Komuny Paryskiej, tj. na przekształcenie wojny rządów w wojnę domową.
Third, the BdB submits that the difference in quality between silent partnership contributions and share capital is confirmed by the definition of core capital for supervisory purposes adopted by the Basle Committee for Banking Supervision.
Po trzecie, różnice w jakości cichych udziałów w porównaniu z kapitałem zakładowym potwierdził także Komitet Bazylejski ds. Nadzoru Bankowego w definicji kapitału podstawowego na potrzeby nadzoru bankowego.
Mrs. Varnas is in basle tonight.
Pani Varnas jest dzisiaj w Bazylei.
And it happened today in Basle.
on animals for slaughter bound for the slaughterhouse in Basle,
za zwierzęta rzeźne przeznaczone do rzeźni w Bazylei,
It's been a good year since I can observe this element in different apartments in Basle, I can also photograph these energy circles.
Od dobrego roku ten element obserwuję w różnych mieszkaniach w Bazylei, mogę też fotografować te kręgi energetyczne.
Where animals for slaughter are bound for the slaughterhouse in Basle, documentary checks only shall be carried out at one of the points of entry into Swiss territory.
Odnośnie do zwierząt rzeźnych przeznaczonych do rzeźni w Bazylei zostanie dokonana jedynie kontrola dokumentów w jednym z punktów granicznych przy wjeździe na terytorium szwajcarskie.
This family firm which was set up from scratch in 1984 in a tiny, Swiss garage has become a thriving business with a head office in Basle.
Ta założona od podstaw w 1984r. rodzinna firma z małego szwajcarskiego garażu stała się prężnie działającym biznesem z siedzibą w Bazylei.
True, this line is in most cases incompatible with the laws punishing high treason-but so is the Basle resolution, which has been so shamefully betrayed by almost all the socialists of the oppressor nations.
Co prawda, polityka tego rodzaju nie da się przeważnie pogodzić z ustawami o zdradzie stanu - ale z takimi ustawami nie da się również pogodzić rezolucja bazylejska, którą tak haniebnie zdradzili prawie wszyscy socjaliści narodów uciskających.
Therefore, I exclaim as loudly as I can: Back to the Basle programme!
Dlatego nawołuję tak głośno, jak tylko potrafię: Powróćmy do programu bazylejskiego!
Having regard to the Convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal, adopted in Basle on 22 March 1989,
uwzględniając Konwencję w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych przyjętą w Bazylei dnia 22 marca 1989 r.,