We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The height of the passage across the length of the ladder should be equivalent.
Wysokość przejścia całej długości drabiny powinien być równoważny.
Those provisions may be equivalent, especially as regards the qualitative elements of the supervisory review processes.
Przepisy te mogą być równoważne, szczególnie w odniesieniu do elementów jakościowych procesów przeglądu nadzorczego.
Whereas insurance undertakings in a common insurance market engage in direct competition with each other and the rules concerning capital requirements must therefore be equivalent
Na wspólnym rynku ubezpieczeń zakłady ubezpieczeń są ze sobą w bezpośredniej konkurencji, w konsekwencji przepisy dotyczące wymagań w stosunku do kapitału powinny być równoważne
So the mucho and the semi-colossal would be equivalent, so I should have the mucho macho.
Wiem, że ich kolosalny jest porównywalny do Nervosa grande, więc pół-kolosalny to trzy czwarte kolosalnego, więc mucho i pół-kolosalny byłyby równoważne więc powinienem wziąć mucho macho.
Since institutions in the internal market are engaged in direct competition, monitoring requirements should be equivalent throughout the Union taking into account the different risk profiles of the institutions.
Ponieważ instytucje działające na rynku wewnętrznym bezpośrednio ze sobą konkurują, wymogi w zakresie monitorowania powinny być równoważne w całej Unii, z uwzględnieniem różnych profili ryzyka danych instytucji.
I know that their colossal is comparable to a Nervosa grande, so the semi-colossal would be three quarters of a colossal, so the mucho and the semi-colossal would be equivalent so I should have the mucho macho.
Wiem, że ich kolosalny jest porównywalny do Nervosa grande, więc pół-kolosalny to trzy czwarte kolosalnego, więc mucho i pół-kolosalny byłyby równoważne więc powinienem wziąć mucho macho.
In an internal banking market, credit institutions are engaged in direct competition with one another and monitoring requirements throughout the Community should therefore be equivalent.
Instytucje kredytowe działające na wewnętrznym rynku bankowym konkurują bezpośrednio ze sobą, a zatem wymogi w zakresie monitorowania muszą być równoważne w całej Wspólnocie.
A: Normally, the two counters should be equivalent.
Normalnie, dwa liczniki powinny być równoważne.
Any such compensation is unrealistic because the two areas cannot be equivalent.
Kompensata ta jest iluzoryczna, gdyż nie może istnieć równoważność między oboma obszarami.
The value of the shares mutually acquired by both companies will be equivalent.
Wartość udziałów wzajemnie nabywanych przez oba przedsiębiorstwa będzie równa.
Service agreements can be equivalent in their effect to supply arrangements
Umowy na usługi mogą mieć jednakowe skutki co umowy dostaw
The fluorescence intensity must be equivalent or better than that of the positive control strain.
Intensywność fluorescencji musi być taka sama jak lub większa niż szczepu użytego jako kontrola pozytywna.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.