A holographic will can be valid if entirely handwritten and signed by the testator.
Testament własnoręczny może być ważny, jeśli został w całości napisany odręcznie i podpisany przez spadkodawcę.
The passport must be valid for at least three months.
Paszport musi być ważny co najmniej trzy miesiące.
He mentioned that the deal would only be valid if it covered cost and freight.
Wspomniał, że umowa będzie ważna tylko wtedy, gdy obejmuje koszty i fracht.
Right now, any formulation can be valid for them.
W tej chwili każda formuła może być ważna dla nich.
The cancelation will be valid the day we receive it.
A licence may not be valid for a period that exceeds five years.
Pozwolenie nie może być ważne przez okres dłuższy niż pięć lat.
Travel documents must be valid for six months beyond the stay.
Dokumenty podróży muszą być ważne jeszcze przez sześć miesięcy po wjeździe.
The revised ecological criteria should be valid for a period of four years.
Zrewidowane kryteria ekologiczne powinny być ważne przez okres czterech lat.
Right now any formulation can be valid for them.
W tej chwili każda formuła może być ważna dla nich.
The consent granted will be valid for a period of thirteen months.
Udzielona zgoda będzie ważna przez okres trzynastu miesięcy.
The passport must be valid for at least six months.
Paszport musi być ważny co najmniej sześć miesięcy.
And some points on differing sides may be valid.
A niektóre kwestie, o różnych aspektach, mogą być ważne.
Otherwise, the termination of the contract will not be valid.