Each completed project became another rung on his ladder to success.
Każdy ukończony projekt stawał się kolejnym szczeblem jego drabiny do sukcesu.
His failing health became a concern for his family and friends.
Jego słabe zdrowie stało się powodem niepokoju dla rodziny i przyjaciół.
Her writing style became cleaner after she took that editing class.
Jej styl pisania stał się bardziej klarowny po ukończeniu kursu redakcji.
The campaign faced rough sledding once the scandals became public knowledge.
Kampania przeżywała trudny czas, gdy skandale stały się powszechnie znane.
His prejudice became apparent when he commented on their clothing choices.
Jego uprzedzenia wyszły na jaw, gdy skomentował ich wybór ubrań.
Fishing by the creek became their favorite weekend activity this summer.
Wędkowanie nad zatoką stało się ich ulubionym zajęciem weekendowym tego lata.
As the debate continued, he became wrapped in his arguments.
His schedule became bogged down with back-to-back meetings and urgent emails.
Jego harmonogram stał się przeładowany spotkaniami i pilnymi e-mailami.
Her handmade jewelry became a conversation piece at the gallery opening.
Jej ręcznie robiona biżuteria stała się tematem do rozmowy na wernisażu.
She became a respected management consultant after years of hard work.
Po latach ciężkiej pracy stała się cenionym konsultantem ds. zarządzania.
Courage became the deciding attribute required to face the challenges ahead.
Odwaga okazała się decydującą cechą potrzebną do stawienia czoła nadchodzącym wyzwaniom.
The herbal remedy quickly became commercially available due to its popularity.
Ziołowy środek szybko trafił do sprzedaży ze względu na swoją popularność.
Control of the media became the new seat of power in politics.
Kontrola nad mediami stała się nowym centrum władzy w polityce.