Their product became a hit, promoted only by word of mouth.
Ich produkt stał się hitem, promowany wyłącznie z ust do ust.
The political debate became so heated that it almost came to blows.
Debata polityczna stała się tak gorąca, że prawie przeszła do rękoczynów.
The dark horse company quickly became a leader in the market.
Firma będąca czarnym koniem szybko stała się liderem na rynku.
The local cinema went bust after streaming services became more popular.
Lokalne kino zbankrutowało, gdy usługi streamingowe stały się bardziej popularne.
The inheritance became a stumbling block that divided the once close-knit family.
Spadek stał się kością niezgody, która podzieliła niegdyś zżytą rodzinę.
The final project presentation became their moment of truth at work.
Prezentacja końcowego projektu stała się ich godziną próby w pracy.
The lone gazelle separated from its herd became a sitting duck for lions.
Samotna gazela oddzielona od stada stała się łatwą zdobyczą dla lwów.
The budget cuts became a sore point during the company's annual meeting.
Cięcia budżetowe stały się drażliwym tematem podczas corocznego spotkania firmy.
They explored the cave up to the point where it became too narrow.
Badali jaskinię aż po miejsce, gdzie stała się zbyt wąska.
The real estate market became a popular way to launder dirty money.
Rynek nieruchomości stał się popularnym sposobem na pranie lewych pieniędzy.
The new company policy quickly became a bone of contention among the employees.
Nowa polityka firmy szybko stała się kością niezgody wśród pracowników.
Burning the midnight oil became a habit for medical students during their residency.
Zarywanie nocy stało się nawykiem dla studentów medycyny podczas ich rezydentury.
The restaurant became popular solely by word of mouth, without any advertising.
Restauracja stała się popularna wyłącznie pocztą pantoflową, bez żadnej reklamy.