And, on that bombshell, it is time to end.
I na tej bomba, to jest czas do końca.
And that is an excellent bombshell on which we could end, so...
I to jest doskonały bomba na których można zakończyć, więc...
And that really is a bombshell that we can end on this week.
A to naprawdę jest sensacja jaką możemy skończyć w tym tygodniu.
It's a bombshell that obliterates any hope - of a future trial.
To sensacja, która zrówna z ziemią wszelką nadzieję - przyszłego procesu.
The team captain dropped a bombshell by announcing his retirement mid-season.
Kapitan drużyny rzucił bombę, ogłaszając swoją emeryturę w środku sezonu.
She dropped a bombshell at dinner by revealing she was moving to another country.
Rzuciła bombę podczas kolacji, ujawniając, że przeprowadza się do innego kraju.
During the meeting, she exploded a bombshell that changed everyone's perception of the project.
Podczas spotkania rzuciła bombę, która zmieniła postrzeganie projektu przez wszystkich.
And on that bombshell, it is time to end.
I tego bomba, że nadszedł czas, aby zakończyć.
And on that bombshell, it is time to end.
I na tym bomba, nadszedł czas, aby koniec.
It's all just to protect everyone from the big bombshell.
To dlatego by ochronić wszystkich przed wielką sensacją.
And on that bombshell, it is time to end.
I tą sensacją nadszedł czas, aby zakończyć.
The politician's sudden resignation dropped a bombshell on the entire political landscape.
Nagła rezygnacja polityka rzuciła bombę na całą scenę polityczną.
During the debate, he exploded a bombshell by questioning his opponent's integrity.
Podczas debaty wywołał sensację, kwestionując uczciwość swojego oponenta.