His property will soon border on the newly constructed highway.
Jego posiadłość wkrótce będzie przylegać do nowo wybudowanej autostrady.
The old stone wall will border on the ancient ruins.
Her artistic talents border on genius, capturing everyone's attention with her work.
Jej talent artystyczny graniczy z geniuszem, przykuwając uwagę wszystkich swoimi dziełami.
We had to cross the border on foot due to vehicle restrictions.
Musieliśmy przekroczyć granicę pieszo ze względu na ograniczenia dla pojazdów.
The pinking shears created a unique border on the teddy bear's outfit.
Nożyce z ząbkowanymi ostrzami stworzyły unikalną obwódkę na stroju misia.
The garden fence seemed to border on the lush green meadow.
Płot ogrodowy zdawał się graniczyć z bujną, zieloną łąką.
His imaginative stories sometimes border on insanity, captivating those who listen.
Jego pełne wyobraźni opowieści czasem ocierają się o szaleństwo, fascynując słuchaczy.
They shared a bond, yet his excessive familiarity was starting to border on intrusive.
Łączyła ich więź, ale jego nadmierna zażyłość zaczynała być zdecydowanie natrętna.
Cities and villages in this region border on vast parks and scenic areas.
Miasta i wsie tego regionu graniczą z rozległymi parkami i terenami zielonymi.
His constant worrying seems to border on insanity at times.
Jego nieustanne zamartwianie się wydaje się czasami ocierać o obłęd.
Arguing about politics with strangers at the bar began to border on insanity.
Kłócenie się o politykę z nieznajomymi w barze zaczęło ocierać się o szaleństwo.
Asking the same question repeatedly started to border on insanity for everyone involved.
Zadawanie tego samego pytania w kółko zaczęło graniczyć z obłędem dla wszystkich zaangażowanych.
The plaintiff's actions border on abuse of process and legal misconduct.
Działania powoda ocierają się o nadużycie procedur sądowych i przewinienie prawne.