Mom always reminds us to clean the wishbone before we try to break it.
Mama zawsze przypomina nam, żebyśmy wyczyścili kostkę życzeń zanim spróbujemy ją złamać.
After hours of brainstorming, the team decided to break it due to fatigue.
Po godzinach burzy mózgów zespół postanowił przerwać z powodu zmęczenia.
The rehearsal was intense, but the director had to break it for urgent feedback.
Próba była intensywna, ale reżyser musiał przerwać dla pilnych uwag.
They were deep in discussion when the power outage forced them to break it completely.
Byli pogrążeni w dyskusji, gdy awaria zasilania zmusiła ich do całkowitego przerwania.
He played the game until someone accidentally yelled, forcing him to break it suddenly.
Grał w grę, dopóki ktoś nie krzyknął przypadkiem, zmuszając go do natychmiastowego przerwania.
The athlete was on a winning streak, but an injury made him break it instantly.
Zawodnik miał ciąg zwycięstw, ale kontuzja zmusiła go do natychmiastowego przerwania.
The project was on track until the sudden news made her break it and rethink everything.
Projekt szedł według planu, dopóki nagłe wiadomości nie zmusiły jej do przerwania i przemyślenia wszystkiego.
The ceremony was beautiful, but the loud thunder made them break it unexpectedly.
Ceremonia była piękna, ale głośny piorun zmusił ich do nagłego przerwania.
She held the fragile plant with tender hands, afraid to break it.
Trzymała kruchą roślinę z niezwykłą ostrożnością, bojąc się ją uszkodzić.
This cheap lock is not worth a whistle; anyone could break it easily.
Ten tani zamek jest nic nie wart, każdy mógłby go łatwo sforsować.
The promise stuck in his throat because he feared he might break it.
Obietnica ugrzęzła mu w gardle, bo bał się, że jej nie dotrzyma.
The cheap lock is not worth a crumpet; any thief could break it easily.
Ta tania kłódka nie jest warta złamanego grosza; każdy złodziej łatwo ją sforsuje.
They agreed to sublet their lease rather than break it and pay penalties.
Zgodzili się podnająć swoją umowę najmu zamiast ją zerwać i zapłacić karę.