With pressure, the plastic container began to bulge and might burst.
Pod naciskiem, plastikowy pojemnik zaczął się wypychać i mógłby pęknąć.
A single water balloon can burst and soak everyone around it.
Jeden balonik z wodą może pęknąć i ochlapać wszystkich dookoła.
The children burst with excitement as the roller coaster slowly started climbing up.
Dzieci pękały z zachwytu, gdy kolejka powoli zaczęła wspinać się do góry.
The bubble burst, and the once booming city became strangely quiet.
Bańka pękła i niegdyś tętniące życiem miasto stało się dziwnie ciche.
Calling the plumber at night saved our bacon when the pipe burst.
Wezwanie hydraulika w nocy uratowało nam skórę, gdy pękła rura.
When the bubble burst, banks suddenly stopped lending to risky developers.
Kiedy bańka pękła, banki nagle przestały pożyczać ryzykownym deweloperom.
When the bubble burst, his dream of early retirement completely disappeared.
Kiedy bańka pękła, jego marzenie o wczesnej emeryturze całkowicie zniknęło.
Double trouble hit us when the pipes burst and the heating failed overnight.
Podwójne kłopoty spadły na nas, gdy pękły rury i padło ogrzewanie.
The balloon burst with a loud pop when it hit the sharp edge.
Balon pękł z głośnym trzaskiem, gdy uderzył o ostrą krawędź.
The old farmhouse's water line burst, flooding the basement.
W starym domu na farmie pękła rura wodociągowa, zalewając piwnicę.
The bubble burst, and suddenly tech stocks were worth almost nothing.
Bańka pękła i nagle akcje technologiczne były warte prawie nic.
Investors got clobbered when the tech bubble burst and stocks crashed overnight.
Inwestorzy dostali srogie lanie, gdy pękła bańka technologiczna i akcje runęły.
After the housing prices crashed, everyone knew the bubble has burst for investors.
Gdy ceny mieszkań runęły, wszyscy wiedzieli, że bańka pękła dla inwestorów.