Vertaling van "but it... it" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But it... it doesn't need to be my problem.
Ale to nie musi być moim problemem.
I know we talk every day, but it... it's not the same.
Wiem, że rozmawiamy codziennie ale to nie to samo.
Well... excuse me, but it... it sounds like things are pretty rough for robots in the future.
Wygląda na to, że roboty mają ciężko w przyszłości.
I'm boosting the power, but it... it won't last long.
Zwiększyłem moc, ale to nie potrwa długo.
Georgia, I'm sorry, but it... it really is time.
Georgio, przepraszam, ale to naprawdę czas.
And I'm more than happy to share her blessings, but it... it changed her, son.
Cieszę się, że mogę dzielić jej szczęście, ale to ją zmieniło.
She did print some of her work, but it... it was largely not the best edit of her work.
Zrobiła odbitki niektórych prac, ale to nie były najlepsze zdjęcia.
I'm sure the character would be more fun, Mr. Brooke, but it... it just isn't true.
Jestem pewna, że wtedy byłoby bardziej zabawnie, panie Brooke, ale to nieprawda.
But it... it's quite adept at giving us what we need.
Ale to... on jest bardzo przebiegły dając nam to czego potrzebujemy.
But it... it's just that things are different now.
But it... it doesn't keep you warm at night.
The side effects are unexpected, - but it... it worked.
Efekty uboczne są nieoczekiwane, - ale... to działa.
That's really sweet, but it... it wasn't in the plan.