Vertaling van "but... he's" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't quite understand but... he's really vulnerable.
Nie do końca to rozumiem, ale jest bardzo bezbronny.
His parents can't afford it, but... he's an amazing artist.
Rodziców na to nie stać, ale jest niesamowitym artystą.
But... He's the most cutthroat pirate ever to hoist a sail.
Ale to najbardziej morderczy pirat, jaki kiedykolwiek żeglował na morzach.
We both encouraged him to take this plunge, but... he's my only son.
Obaj zachęciliśmy go do tego kroku, ale to mój jedyny syn.
But... he's the only one that can fly it.
Ale... tylko on potrafi nim latać.
But... he's not Simon rants lll.
He was frantic a few minutes ago, but... he's gone quiet.
Był rozgoršczkowany kilka minut temu, ale... zrobiło się cicho.
They did, but... he's better off there.
Powiedzieli, ale... lepiej, żeby tam został.
He's crazy about you too but... he's a lost cause.
On też cię uwielbia, ale to beznadziejny przypadek.
And he sometimes like overkill, but... he's a good guy.
Czasem wyolbrzymia ale to dobry człowiek.
No, but... he's open, you know, about his future.
Nie, ale jest otwarty, jeśli chodzi o jego przyszłość.
I should've listened to his doctors, but... he's my brother.
Powinienem był posłuchać lekarzy, ale to mój brat.
I mean, you picture a monster, but... he's just a person.
Wyobrażasz sobie potwora, ale to zwykły człowiek.