Vertaling van "but... is it" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... is it my fault that you're ten points behind?
Czy to moja wina, że przegrywasz o dziesięć punktów?
But... Is it possible that you actually work at a different branch of Her Majesty's government?
Czy to możliwe, że w rzeczywistości pracujesz dla innych służb rządu Jej Królewskiej Mości?
But... Is it worth the risk for our sake?
But... is it a real missing persons case?
But... is it really the most important?
I don't believe a word he says ever, but... is it true?
Nie wierzę w żadne jego słowo, ale... to prawda?
I know, but... is it really your business?
But... Is it because it doesn't fit?
But... is it really my magic?
I know it's none of my business, but... is it possible that your mom doesn't want you to make certain mistakes 'cause she cares?
To nie moja sprawa... ale może mama nie chce, żebyście popełniali błędy, bo martwi się o was?
I understand being worried about her, but... is it possible that your mother is happy that you're taking this time to think about yourself?
Rozumiem twoją troskę o nią, ale czy istnieje możliwość, że twoja matka cieszy się, że wykorzystujesz tu czas, żeby nad sobą pomyśleć?
But... Is it from the fields?