Though everyone pleaded for compassion, the commander stayed cold as stone.
Choć wszyscy błagali o współczucie, dowódca pozostał zimny jak głaz.
Fearing total annihilation, the commander decided to sue for peace at once.
Obawiając się całkowitej zagłady, dowódca postanowił natychmiast poprosić o pokój.
The same men who kidnapped the commander went after his son.
Ten sam gość, który porwał komandora chciał dostać jego syna.
See if there's any connection between him and commander Julius.
Sprawdź, czy jest jakieś powiązanie między nim a komandorem Juliusem.
Then we'll make sure you can't tell anyone commander.
No to zadbamy o to, żebyś nikomu nie powiedział komendancie.
The commander brooks no opposition to orders given during active military operations.
Dowódca nie znosi żadnego sprzeciwu wobec rozkazów wydanych podczas działań wojennych.
The commander ordered them to fight to the last man if necessary.
Dowódca rozkazał im walczyć do ostatniego człowieka, jeśli będzie trzeba.
The aide accompanied the commander on the battlefield, providing crucial support.
Adiutant towarzyszył dowódcy na polu bitwy, zapewniając kluczowe wsparcie.
The commander stayed the hand of soldiers preparing to storm the village.
Dowódca powstrzymał rękę żołnierzy szykujących się do szturmu na wioskę.
The rebel commander melted into hiding once government forces entered the region.
Dowódca rebeliantów zszedł do podziemia, gdy do regionu wkroczyły wojska rządowe.
The commander told everyone to stay frosty as they entered hostile territory.
Dowódca kazał wszystkim mieć się na baczności, gdy wchodzili na wrogie terytorium.
The die is already cast; our secret letter reached the enemy commander.
Kości zostały rzucone; nasz tajny list dotarł do wrogiego dowódcy.
The commander knew the sands are running out to rescue the trapped soldiers.
Dowódca wiedział, że na ratunek uwięzionym żołnierzom czas się kończy.