Urban and suburban transport services should be excluded from the scope of the regulation, provided that a comparable level of rights is guaranteed.
Należy wyłączyć transport miejski i podmiejski z zakresu niniejszego rozporządzenia pod warunkiem, że zapewniony zostanie porównywalny poziom praw.
Our development in the field of design naturally goes in this direction, so we have a clear goal to achieve a comparable level of competence and to become an internationally recognised brand.
Nasz rozwój w zakresie projektowania naturalnie zmierza w tym kierunku dlatego stawiamy sobie jasny cel, by osiągnąć porównywalny poziom kompetencji oraz stać się marką rozpoznawalną w środowisku międzynarodowym.
Women must have equal access to the labour market, including access to senior positions, and they must be adequately rewarded for their work, at a comparable level to men.
Kobiety muszą mieć równy dostęp do rynku pracy, w tym do wyższych stanowisk, i muszą być odpowiednio wynagradzane za swoją pracę, na poziomie porównywalnym z mężczyznami.
Charging of environmental costs which results in an increase in the overall revenue accruing to the infrastructure manager shall however be allowed only if such charging is applied at a comparable level to competing modes of transport.
Pobieranie opłaty za koszty środowiska, których wynikiem jest wzrost ogólnej wielkości przychodów przysługujących zarządcy infrastruktury, będzie dozwolone tylko wtedy, jeżeli takie pobieranie opłaty jest stosowane na poziomie porównywalnym z konkurencyjnymi gałęziami transportu.
In all remaining age ranges it stayed at a comparable level.
This intermediate category will also be fairer for it will provide similar support to regions which have a comparable level of development.
Kategoria regionów pośrednich będzie również sprawiedliwsza, ponieważ dzięki niej regiony o porównywalnym poziomie rozwoju będą uzyskiwały podobne wsparcie.
However, due to rising price pressure from subcontractors and significant increases in wages and material prices in the construction industry, it may not be possible to maintain a comparable level of profitability in subsequent quarters.
Jednak ze względu na rosnącą presję cenową ze strony podwykonawców oraz istotny wzrost płac i cen materiałów w budownictwie utrzymanie porównywalnego poziomu zyskowności w kolejnych kwartałach może okazać się niemożliwe.
Now we need to encourage others to take on a comparable level of ambition - and to show that we are prepared to help those who need it.
Teraz musimy nie tylko przekonać innych, by wyznaczyli sobie porównywalny poziom aspiracji, ale również pokazać, że jesteśmy gotowi pomagać tym, którzy tego potrzebują.
The principles of non-discrimination in terms of nationality and the avoidance of quotas should also be retained, and levels of remuneration and support for research should be kept at a comparable level.
Należy zachować również zasady niedyskryminacji w odniesieniu do narodowości oraz unikania limitów, a poziomy wynagrodzeń i wsparcie dla badań powinny zostać zachowane na porównywalnym poziomie.
an adjustment proposed under point (b) of paragraph 2 is adequate to maintain a comparable level of mutually agreed coverage
dostosowanie proponowane na podstawie ust. 2 lit. b) jest wystarczające, aby utrzymać porównywalny poziom wspólnie uzgodnionego zakresu stosowania
For the current financial year, the company expects net sales to remain at a comparable level to that of 2013.
Firma spodziewa się, że w bieżącym roku finansowym wartość sprzedaży netto utrzyma się na poziomie porównywalnym z rokiem 2013.
In order to reach a fair comparison, only the prices of the sales at the comparable level of trade were considered, as explained in the recital 61.
W celu uzyskania rzetelnego porównania uwzględniono jedynie ceny sprzedaży przy porównywalnym poziomie handlu, co wyjaśniono w motywie 61.
Excellent financial results (for 2015 revenues were 50% higher than in 2013, while maintaining margins at a comparable level) confirmed the resulting increase in the scale of business.
Doskonałe wyniki finansowe (w 2015 r. przychody były o 50% wyższe niż w roku 2013 przy jednoczesnym zachowaniu marż na porównywalnym poziomie) potwierdzały uzyskany wzrost skali biznesu.