The average issuing price is then computed on the basis of the competitive bids accepted.
Przeciętna cena emisyjna jest obliczana na podstawie zaakceptowanych konkurencyjnych ofert.
Create estimates from Revit models built with ITM and use them to win work with more accurate, competitive bids.
Tworzenie kosztorysów na podstawie modeli programu Revit z zawartością ITM i korzystanie z nich w celu zdobywania zamówień poprzez składanie szczegółowych i konkurencyjnych ofert.
The fire gave others time to put in competitive bids.
We try to choose interesting models and objects not very popular in competitive bids, but historically and visually interesting.
Staramy się wybierać ciekawe typy pojazdów i obiektów mało popularne w konkurencyjnych ofertach, lecz ciekawe historycznie i wizualnie.
Moreover, customers need at least three competitive bids in order to negotiate successfully in the field of metallurgical plant building.
Ponadto, aby prowadzić skuteczne negocjacje w sektorze produkcji urządzeń metalurgicznych, klienci muszą dysponować co najmniej trzema ofertami.
We also advise our Clients in procedures not covered by the public procurement law which includes both procedures below the statutory threshold and other tenders and competitive bids organized by entities not covered by the public procurement law.
Naszym Klientom doradzamy także w postępowaniach nie podlegających przepisom Prawa zamówień publicznych i to zarówno w postępowaniach poniżej progów stosowania ustawy jak i przetargach i konkursach organizowanych przez podmioty nie objęte systemem zamówień publicznych.
The parks and highways commission will now invite competitive bids on three projects
I take it she invited both of us so we could put in competitive bids.
Założę się że zaprosiła nas obu tutaj abyśmy trochę się policytowali.
Look, I'd rather it not come to this, but if you're unwilling to work with me, I can open up the process to competitive bids.
Wolałbym, żeby do tego nie doszło, ale jeśli nie będziesz chciał ze mną pracować, mogę ogłosić przetarg na ten projekt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.