He received a warning letter about copyright infringement concerning his video.
Otrzymał list ostrzegawczy o naruszeniu praw autorskich dotyczący jego wideo.
The board will meet tomorrow to weigh its options concerning the merger.
Zarząd spotka się jutro, aby rozważyć różne możliwości dotyczące fuzji.
The study's results highlighted a concerning sweep of climate change effects globally.
Wyniki badania podkreśliły niepokojący zakres efektów zmian klimatycznych na świecie.
The lifecycle of a botfly is fascinating yet concerning for animal health.
Cykl życiowy gza jest fascynujący, lecz niepokojący dla zdrowia zwierząt.
You will make all decisions concerning the disposition of the funds.
I to pan, będzie podejmował decyzje, odnośnie dysponowania pieniędzmi.
Many people were skeptical of his prediction concerning the market's rise.
Wielu ludzi sceptycznie podchodziło do jego prognozy dotyczącej wzrostu na rynku.
He sat down to deliberate about his choices concerning the job offer.
Usiadł, by zastanowić się nad swoimi opcjami dotyczącymi oferty pracy.
The doctor said the results were concerning, or words to that effect.
Lekarz powiedział, że wyniki są niepokojące, albo coś w tym rodzaju.
Nothing concerning the merger came to my knowledge before the official announcement yesterday.
Nic dotyczącego fuzji nie doszło do mojej wiadomości przed wczorajszym oficjalnym ogłoszeniem.
The parish council meets monthly to discuss matters concerning the church.
Rada parafialna spotyka się co miesiąc, aby omówić sprawy dotyczące kościoła.
In matters concerning the merger, the director kept his counsel and avoided speculation.
W sprawach dotyczących fuzji dyrektor zachował to dla siebie i unikał spekulacji.
Everyone laughed, but joking aside, the situation is quite concerning.
Wszyscy się śmiali, ale mówiąc poważnie, sytuacja jest dość niepokojąca.
A major case was recently filed with the high court concerning environmental regulations.
Niedawno w sądzie najwyższym złożono ważną sprawę dotyczącą regulacji środowiskowych.