The sales process is conducted in order to present the offer of own products and services and conclude a contract.
Proces sprzedaży jest prowadzony w celu przedstawienia oferty własnych produktów i usług oraz zawarcia umowy.
We are not reinventing the wheel; we are merely asking that consumers be informed of their existing rights by means of a copy sent to them when they conclude a contract.
Nie wymyślamy powtórnie koła; prosimy jedynie o to, żeby konsumenci zostali poinformowani o przysługujących im prawach za pomocą przesłanego im w momencie zawarcia umowy egzemplarza karty.
It is also necessary to properly conclude a contract, the contract must necessarily indicate the timing of the work, the responsibility of the executors and penalties.
Konieczne jest również prawidłowe zawarcie umowy, umowa musi koniecznie wskazywać czas wykonania pracy, odpowiedzialność wykonawców i kary.
Conclude a contract of sale and submit documents to justice.
It should be remembered that the employer and the employee cannot conclude a contract on other conditions than those indicated in the permit granted.
Trzeba pamiętać, że pracodawca i pracownik nie mogą zawrzeć umowy na innych warunkach, niż zawarte w wydanym zezwoleniu.
We may store your personal data from the moment you conclude a contract with us until it is completed, and after its completion, in order to
Twoje dane osobowe możemy przechowywać od momentu podjęcia działań zmierzających do zawarcia umowy do czasu jej wykonania, a także po jej zakończeniu, w celu
Leave blank if the entity has received aid on the basis of a normative act that makes the acquisition of the right to receive aid subject only to compliance with the conditions set out therein, without the need to issue a decision or conclude a contract. 3.
W przypadku gdy podmiot uzyskał pomoc na podstawie aktu normatywnego, który uzależnia nabycie prawa do otrzymania pomocy wyłącznie od spełnienia przesłanek w nim określonych, bez konieczności wydania decyzji albo zawarcia umowy, należy pozostawić to miejsce niewypełnione..
Conclude a contract can only head of the alliance, or a person who owns all of the appropriate authority.
Zawarcie umowy może tylko szef sojuszu, lub osoba, która posiada wszystkie odpowiednie władze.
Conclude a contract in written form with the foreigner (irrespective of the contract type).
Zawarcia umowy z cudzoziemcem w formie pisemnej (niezależnie od rodzaju umowy).
Data are processed for the period necessary to establish cooperation and conclude a contract.
Dane przetwarzane są przez okres niezbędny do nawiązania współpracy i zwarcia umowy.
Select a plot for placing the attraction and conclude a contract for its lease or purchase.
Wybierz działkę, aby umieścić atrakcję i zawrzeć umowę na dzierżawę lub zakup.
In principle, we only collect data which is required to initiate or conclude a contract.
Everything is official, we conclude a contract, the office is agreed.