The tone of teeth might have various colors conditioned by many factors.
Kolor zębów może przybierać różny odcień uwarunkowany wieloma czynnikami.
The repair time is conditioned by the availability of appropriate spare parts.
Czas naprawy uwarunkowany jest dostępem odpowiednich części zamiennych.
Its state is conditioned by the political and systemic situation of a given area.
Jej stan warunkowany jest sytuacją polityczną i ustrojową danego obszaru.
Size of the observed changes conditioned by the nature and duration of the training.
Rozmiar obserwowanych zmian warunkowany jest charakterem i czasem trwania treningu.
Such activity is conditioned by relevance, profitability and short payback period.
Działalność taka jest uwarunkowana stosownością, rentownością i krótkim okresem spłaty.
There are seven different conceptions of space as it is conditioned by time.
Jest siedem różnych koncepcji przestrzeni, jak jest ona warunkowana czasem.
How players spawn in the map is conditioned by their sub-group.
Miejsce pojawienia się graczy na mapie jest uwarunkowane ich przynależnością do grupy.
Poland's resistance is especially conditioned by historical and cultural factors.
Polska "odporność" uwarunkowana jest czynnikami historyczno-kulturowymi.
Fire from the vehicle is conditioned by the complete opening of the windows.
Prowadzenie ognia z pojazdu uwarunkowane jest całkowitym otwarciem szyb.
The use of this function is conditioned by software application service.
Wykorzystanie tej funkcji jest uwarunkowane obsługą przez aplikacje programową.
As usual, the decision is conditioned by an individual approach to security.
Decyzja jak zwykle jest uwarunkowana indywidualnym podejściem do bezpieczeństwa.
The appearance of this trauma is conditioned by everyday conditions.
Pojawienie się tej traumy jest uwarunkowane codziennymi warunkami.
That low rate of offer change is conditioned by several factors.
Mała częstotliwość zmiany oferty warunkowana jest kilkoma czynnikami.