As dawn approached, the stars started to fade from view.
Gdy zbliżał się świt, gwiazdy zaczęły znikać z pola widzenia.
Digital currencies could signal the dawn of a new era in global finance.
Waluty cyfrowe mogą zwiastować świt nowej ery w światowych finansach.
The cheerful songbirds outside heralded the dawn of a bright new day.
Radosny śpiew ptaków za oknem obwieszczał początek jasnego, nowego dnia.
The artist's new exhibit signifies the dawn of a fresh creative era for him.
Nowa wystawa artysty zwiastuje początek świeżego okresu twórczego w jego karierze.
Seasonal workers earn a pittance picking fruit from dawn until dusk.
Pracownicy sezonowi zarabiają grosze, zbierając owoce od świtu do zmierzchu.
The workers have been banging away since dawn to meet the tight deadline.
Robotnicy zasuwają od świtu, aby zdążyć przed napiętym terminem.
He gave himself to his art, painting from dawn until late night.
Poświęcił się swojej sztuce, malując od świtu do późnej nocy.
In the grim light of dawn, the town seemed lifeless and deserted.
W ponurym świetle świtu miasto wydawało się wymarłe i opuszczone.
Scientists say this vaccine represents the dawn of a new era in medicine.
Naukowcy mówią, że ta szczepionka oznacza świt nowej ery w medycynie.
Campaigning is in full flourish, candidates visiting villages from dawn till dusk.
Kampania wyborcza idzie na pełnych obrotach, kandydaci odwiedzają wsie od świtu.
In the fell light of dawn, devastation from the night was revealed.
W ponurym świetle świtu ujawniły się zniszczenia dokonane w nocy.
We've been on the run since dawn, trying to reach the border.
Jesteśmy w biegu od świtu, próbując dotrzeć do granicy.
The farmers were up at the crack of dawn to start their daily chores.
Rolnicy wstali skoro świt, aby rozpocząć swoje codzienne obowiązki.