A quick debriefing following the emergency drill was beneficial for all participants.
Krótka odprawa po ćwiczeniach ewakuacyjnych okazała się korzystna dla wszystkich uczestników.
A formal debriefing took place after the event, which allowed for constructive criticism.
Formalna odprawa odbyła się po wydarzeniu, umożliwiając konstruktywną krytykę.
The team's debriefing highlighted the key lessons learned from the competition.
Podsumowanie zespołu podkreśliło kluczowe wnioski wyciągnięte z zawodów.
During the debriefing, we reflected on our strategies and potential improvements.
Podczas podsumowania zastanowiliśmy się nad naszymi strategiami i możliwymi usprawnieniami.
All of your men are confined to the base pending a debriefing.
I signed the McDeeres out for a debriefing and they overpowered me.
The debriefing revealed several key insights that improved our future operations.
Odprawa ujawniła kilka kluczowych spostrzeżeń, które poprawiły nasze przyszłe działania.
The military conducts a debriefing after every mission to evaluate success.
Wojsko przeprowadza odprawę po każdej misji, aby ocenić jej powodzenie.
We scheduled a debriefing immediately after the event to review our performance.
Zaplanujemy odprawę zaraz po wydarzeniu, aby przemyśleć nasze działania.
The debriefing session lasted two hours, filled with discussions and important takeaways.
Sesja odprawy trwała dwie godziny i była wypełniona dyskusjami oraz ważnymi wnioskami.
They learned valuable lessons from the debriefing that would shape their next approach.
Z odprawy wyciągnęli cenne lekcje, które ukształtowały ich następne podejście.
The team's debriefing uncovered new strategies to enhance their performance in future tasks.
Odprawa zespołu odkryła nowe strategie na poprawę wyników w przyszłych zadaniach.
The commander insisted on a thorough debriefing, emphasizing its importance for future strategies.
Dowódca nalegał na dokładną odprawę, podkreślając jej znaczenie dla przyszłych strategii.