I really hope that down deep inside there's no love in you.
Naprawdę mam nadzieję, że tam głęboko nie ma żadnej miłości w tobie.
Making me think of too many things tucked away real deep inside.
Sprawiłeś, że myślę o zbyt wielu rzeczach, wciśniętych gdzieś naprawdę głęboko.
In that moment, his words were well said, echoing what everyone felt deep inside.
W tamtej chwili jego słowa były niezwykle trafne, oddając to, co wszyscy głęboko czuli.
He could feel the trembling deep inside as he faced his fear.
Czuł drżenie w głębi siebie, gdy stawiał czoła swojemu strachowi.
Her subdued voice hinted at the sadness she felt deep inside.
Jej stłumiony głos zdradzał smutek, który czuła w głębi serca.
Humanitarian organizations struggled to deliver aid deep inside the active war theater.
Organizacje humanitarne z trudem dostarczały pomoc głęboko w aktywny teatr wojny.
As he watched them laugh, bitterness began to simmer deep inside him.
Hidden deep inside the story, a love that defied time awaited.
Ukryta głęboko w historii czekała miłość, która wykraczała poza czas.
Her fears were cradled deep inside, hidden behind a brave smile.
He knew deep inside that their endless love would withstand any storm.
The truth lay deep inside the story, waiting for someone to notice.
Prawda leżała głęboko w historii, czekając na kogoś, kto ją zauważy.
The art piece held feelings deep inside, which only the artist understood.
Dzieło sztuki zawiera głęboko w sobie uczucia, które rozumiał tylko artysta.
Her laughter was loud, but deep inside, she battled her anxiety.
Jej śmiech był głośny, ale w głębi duszy zmagała się z lękiem.