Our project depends heavily on the expertise of a dedicated clearing agent.
Nasz projekt w dużym stopniu zależy od wiedzy fachowej oddanej agencji celnej.
For artists, everything is relative; beauty depends strongly on individual perception.
Dla artystów wszystko jest względne; piękno mocno zależy od indywidualnego postrzegania.
Local wildlife depends heavily on the water level in the wetlands for survival.
Lokalna fauna silnie polega na poziomie wody na terenach podmokłych, aby przeżyć.
It's also the staple crop upon which civilization depends.
To także roślina uprawna, na której opiera się cywilizacja.
On a serious note, depends whether you're male or female.
Na serio, zależy od tego, czy jesteś mężczyzną czy kobietą.
It depends to your weight, training and steroid history.
To zależy od twojej wagi, treningu i historii sterydów.
It really depends of your own tax residency and business structure.
To naprawdę zależy od własnej rezydencji podatkowej i struktury firmy.
The stability of fiat money depends greatly on trust in the issuing government.
Stabilność pieniądza fiducjarnego w dużym stopniu zależy od zaufania do emitującego go rządu.
It depends how many users you need to have in Kontentino.
To zależy od tego, ilu użytkowników ma z niej korzystać.
Her monthly budget depends heavily on her fixed income from pension payments.
Jej miesięczny budżet w dużej mierze zależy od dochodu stałego z emerytury.
The buoyancy of an object depends greatly on its relative density.
Wyporność obiektu w dużej mierze zależy od jego gęstości względnej.
The effectiveness of price control depends largely on accurate market assessments.
Skuteczność kontroli cen w dużej mierze zależy od dokładnych ocen rynkowych.
Good air circulation depends heavily on the efficiency of the ventilation system.
Dobra cyrkulacja powietrza w dużej mierze zależy od wydajności systemu wentylacji.