The negotiations died on the vine when both parties refused to compromise.
Negocjacje umarły w zarodku, gdy obie strony odmówiły pójścia na kompromis.
I took two wives and they both died without knowing me.
Wziąłem dwie żony, ale obie umarły, nie poznawszy mnie.
The smell coming from the kitchen was horrific, like something had died.
Zapach dobywający się z kuchni był okropny, jakby coś tam zdechło.
Yours and your... twin brother who supposedly died at birth.
Twoją i twojego brata bliźniaka, który rzekomo urodził się martwy.
The revolutionary technology died on the vine without proper investment and support.
Rewolucyjna technologia umarła w zarodku bez odpowiednich inwestycji i wsparcia.
Then she almost died, and nobody even cared around here.
A potem prawie umarła i nikogo tutaj to nawet nie obchodziło.
My husband and I have separate bedrooms since our daughter died.
Mój mąż i ja mamy oddzielne pokoje odkąd umarła nasza córka.
When she died, he had it buried along with her.
Kiedy ona umarła, on miał to pochowane wraz z nią.
Everything that happened on the day she died is in here.
Wszystko, co stało się tego dnia kiedy umarła jest tutaj.
Mike was in a tight spot when both his car and phone died.
Mike był w potrzasku, gdy jednocześnie padł mu samochód i telefon.
A monument was erected in honour of the soldiers who died in the war.
Wzniesiono pomnik na cześć żołnierzy, którzy zginęli podczas wojny.
She spoke tenderly about the relatives who died during the war.
Z czułością mówiła o krewnych, którzy zginęli podczas wojny.
He advised his friend to lay low until the rumors died down.
Doradził przyjacielowi, żeby się nie wychylał, dopóki plotki nie ucichną.