In the library, any din was quickly silenced by the librarian's glare.
W bibliotece każdy hałas był szybko uciszany surowym spojrzeniem bibliotekarki.
They installed soundproofed windows to reduce the din from the nearby construction site.
Zainstalowali wyciszone okna, aby zredukować hałas z pobliskiej budowy.
His voice narrowly pushes itself above other guests' the din.
Jego głos nieznacznie wybija się ponad gwar reszty gości.
His yawp of frustration was heard over the din of the party.
Jego okrzyk frustracji przebił się przez gwar imprezy.
A clattering din filled the air when the wind knocked over the garden decorations.
Hałas wypełnił powietrze, gdy wiatr przewrócił dekoracje ogrodowe.
You have to scream loud if you want to be heard over the incredible din of the world.
Musisz krzyczeć głośniej, żeby przebić się przez niewiarygodny hałas świata.
But some words ring out like church bells, rising above the din, calling us to the truth.
Jednak pewne słowa dźwięczą jak kościelne dzwony, wznosząc się ponad ten gwar, wzywając nas do prawdy.
Our parents would din into us that honesty matters more than temporary advantages.
Rodzice wbijali nam do głowy, że uczciwość jest ważniejsza niż chwilowe korzyści.
Teachers often din into students that careful planning is essential for academic success.
Nauczyciele często wbijają uczniom do głowy, że staranne planowanie jest kluczowe dla sukcesu.
He tried to read, but the din from the party distracted him.
Children played in the park, their laughter turning into a joyful din.
Dzieci bawiły się w parku, a ich śmiech przerodził się w radosny harmider.
He found peace in nature, far away from the city's constant din.
Znalazł spokój na łonie natury, z dala od nieustannego gwaru miasta.
Although I must admit I don't know how you stand the din.
Choć muszę przyznać, że nie wiem jak sobie radzisz.