Celebryci często lubią gwar towarzyszący żywiołowym sesjom fotograficznym na wielkich imprezach.
Celebrities often enjoy the buzz surrounding a lively photo call at major events.
W jego domu panował gwar, bo organizowali huczną biesiadę.
His house was buzzing because they were hosting a lively hootenanny.
Ożywiony gwar z placu zabaw przypominał mi moje własne dzieciństwo.
The lively chatter from the playground reminded me of my own childhood.
Śmiech i gwar świadczyły o przyjaznej atmosferze w centrum społeczności.
The community center's sociability was evident through the laughter and chatter.
Nieustanny gwar w kawiarni czynił ją miejscem pełnym życia i spotkań towarzyskich.
The ceaseless chatter in the café made it a lively spot for socializing.
Miała ostry głos, który przebijał się przez gwar na każdym spotkaniu.
She had a piercing voice that could cut through the chatter at any gathering.
Z głośnym krzykiem, podniósł głos, aby być słyszanym ponad gwar.
With a loud outcry, he raised his voice to be heard above the chatter.
Codzienne dźwięki, takie jak ruch uliczny i gwar, tworzą w mieście atmosferę zwyczajności.
Everyday sounds, like traffic and chatter, create a quotidian atmosphere in the city.
Kiedy przechodziłem obok, ich nieustanny gwar utrudniał mi skupienie się.
As I walked by, their incessant chatter made it hard to focus.
Na wspomnienie o zmianach planów, cały podekscytowany gwar w pokoju ucichł.
At the mention of plans changing, all the excited chatter in the room fell silent.
Wpatrywała się bezmyślnie w ekran, głucha jak pień na zewnętrzny gwar.
She stared blankly at the screen, deaf as a post to the outside chatter.
Ruch i gwar na lotnisku zawsze mnie ekscytują przed podróżą.
The hustle and bustle of the airport always excites me before a trip.
Ruch i gwar miasta mogą być przytłaczające dla niektórych osób.
The hustle and bustle of the city can be overwhelming for some people.