Ożywiony gwar z placu zabaw przypominał mi moje własne dzieciństwo.
The lively chatter from the playground reminded me of my own childhood.
Śmiech i gwar świadczyły o przyjaznej atmosferze w centrum społeczności.
The community center's sociability was evident through the laughter and chatter.
W jego domu panował gwar, bo organizowali huczną biesiadę.
His house was buzzing because they were hosting a lively hootenanny.
O brzasku wrócił miejski gwar, zagłuszając ostatnie szepty nocy.
At cockcrow the city's noise returned, drowning the last whispers of night.
Nieustanny gwar w kawiarni czynił ją miejscem pełnym życia i spotkań towarzyskich.
The ceaseless chatter in the café made it a lively spot for socializing.
Codzienne dźwięki, takie jak ruch uliczny i gwar, tworzą w mieście atmosferę zwyczajności.
Everyday sounds, like traffic and chatter, create a quotidian atmosphere in the city.
Kiedy przechodziłem obok, ich nieustanny gwar utrudniał mi skupienie się.
As I walked by, their incessant chatter made it hard to focus.
Na wspomnienie o zmianach planów, cały podekscytowany gwar w pokoju ucichł.
At the mention of plans changing, all the excited chatter in the room fell silent.
Wpatrywała się bezmyślnie w ekran, głucha jak pień na zewnętrzny gwar.
She stared blankly at the screen, deaf as a post to the outside chatter.
Ruch i gwar na lotnisku zawsze mnie ekscytują przed podróżą.
The hustle and bustle of the airport always excites me before a trip.
Podczas przerwy w rozmowach gwar dali prawnicy zbierający się przed salą sądową.
During recess, conversations buzzed among lawyers gathering outside the courtroom.
Nauczyciele próbują zwalczyć kompleks niższości kulturowej, który uczniowie mają wobec gwar.
Teachers try to address the cultural cringe students feel about their regional dialects.
Wraz z nadejściem jesieni, gwar letnich aktywności całkowicie zamarł.
As fall approached, the buzz of summer activities ceased completely.