The external and internal view of the teachings of India is therefore divergent.
Zewnętrzny i wewnętrzny pogląd na nauki Indii jest więc rozbieżny.
The book explores divergent narratives that intersect in unexpected ways.
Książka bada rozbieżne narracje, które krzyżują się w nieoczekiwany sposób.
Debates surrounding the radical left often highlight divergent views on social change.
Debaty związane z radykalną lewicą często podkreślają odmienne poglądy na temat zmian społecznych.
Each team presented divergent ideas, making the project more enriching.
Każdy zespół przedstawił odmienne pomysły, co wzbogaciło projekt.
The book explores the divergent paths taken by the characters over the years.
Książka przedstawia różne ścieżki, którymi bohaterowie podążali przez lata.
But two divergent positions exist on the matter.
Istnieją jednak dwa różne stanowiska dotyczące tej kwestii.
Students displayed divergent perspectives on the controversial book in class discussions.
Uczniowie prezentowali rozbieżne opinie na temat kontrowersyjnej książki podczas dyskusji w klasie.
The divergent laws in the different states may sometimes confuse you.
Rozbieżne prawa w różnych stanach mogą czasami wprowadzać w błąd.
We assess differently others' decisions because of our divergent interests.
Oceniamy odmiennie te same decyzje innych osób, bo mamy rozbieżne interesy.
Until recently evidence provided by research led to divergent conclusions.
Do niedawna dowody płynące z badań naukowych prowadziły do rozbieżnych wniosków.
The commentary points out numerous divergent decisions concerning the issues in question.
W glosie wskazano na wiele rozbieżnych orzeczeń dotyczących omawianej problematyki.
Schools that promote free thought encourage students to express divergent opinions without fear.
Szkoły promujące wolnomyślicielstwo zachęcają uczniów do wyrażania odmiennych opinii bez obaw.
Any divergent interpretation of the common text shall be settled by negotiation.
Wszelkie rozbieżne interpretacje wspólnego tekstu rozstrzygane są w drodze negocjacji.