After the renovations, the house felt divorced from its original charm.
Po renowacji dom wydawał się oderwany od swojego pierwotnego uroku.
His plan for success seems divorced from reality and does not consider practical steps.
Jego plan na sukces wydaje się oderwany od realiów i nie uwzględnia praktycznych kroków.
This clearly shows us that human rights cannot be divorced from democracy.
Widać wyraźnie, że praw człowieka nie można oddzielić od demokracji.
I hear she's recently divorced from el capitan?
She's been divorced from Mr. Vandy for the last three years.
Her expectations were divorced from reality, leading to disappointment in her career.
Jej oczekiwania były oderwane od rzeczywistości, co doprowadziło do rozczarowania w karierze.
Discussions about future policies should not be divorced from reality to be effective.
Aby dyskusje o przyszłych politykach były skuteczne, nie mogą być oderwane od rzeczywistości.
In his speech, he made several claims that seemed divorced from reality.
W swoim przemówieniu wygłosił kilka twierdzeń, które wydawały się oderwane od realiów.
Her storyline was divorced from the main plot of the film.
Jej wątek fabularny był oderwany od głównej fabuły filmu.
His opinions seemed divorced from the reality of the situation.
Jego opinie wydawały się oderwane od rzeczywistości sytuacji.
Many critics felt the movie's plot was divorced from reality and lacked authenticity.
Wielu krytyków uważało, że fabuła filmu była oderwana od rzeczywistości i brakowało jej autentyczności.
His explanations were completely divorced from any scientific evidence.
Jego wyjaśnienia były całkowicie oderwane od jakichkolwiek dowodów naukowych.
Completely and utterly divorced from real life.
Kompletnie i całkowicie oderwane od realnego życia.