Jej marzenia były ambitne, ale wydawały się oderwane od realiów.
Dotychczasowe ceny za gaz dla ludności były oderwane od rynkowych realiów.
The current gas prices for people were detached from market realities.
Kopie nie powinny być oderwane od karnetu.
Tysiące innych znosiły podobny los, oderwane od drogich towarzyszy i przyjaciół.
Thousands of others suffered a like fate, torn from dear ones, comrades and friends.
Całe ciało zostało oderwane od korpusu.
Znaki powietrzne często postrzegane są jako intelektualne i oderwane od emocji.
Air signs are often seen as intellectual and detached from emotions.
Jego komentarze podczas spotkania były zaskakująco oderwane od realiów.
His comments during the meeting were surprisingly detached from reality.
Nauka, oderwane od czasu i miejsca.
Studying, detached from time and place.
Stoły i szafki, lekko oderwane od podłogi, tworzą efekt lekkości.
Tables and cabinets, slightly detached from the floor, create an effect of lightness.
Była w tym niepokojąca nierealność, w sposobie, w jaki wspomnienia wydawały się oderwane od jej doświadczeń.
There was an unsettling unreality in the way her memories felt detached from her experiences.
Stawiane wymogi są nieproporcjonalne i nadmierne, zupełnie oderwane od funkcji wadium.
The requirements that have been imposed are disproportionate and excessive, and completely detached from the function of the bid bond.
Jej poglądy na modę wydawały się przestarzałe i oderwane od współczesnych stylów.
Jego emocje wydawały się oderwane od wydarzeń rozgrywających się wokół niego.