The audit showed beyond a reasonable doubt that no funds had been misused.
Kontrola wykazała ponad wszelką wątpliwość, że żadne środki nie zostały nadużyte.
Experts testified that the medicine was safe beyond a reasonable doubt for children.
Biegli zeznali, że lek jest bezpieczny dla dzieci ponad wszelką wątpliwość.
Each failure racked her spirit, making her doubt herself more.
Każde niepowodzenie dręczyło jej ducha, pogłębiając zwątpienie w siebie.
His hesitant handshake left a germ of doubt about his promised support.
Jego niepewny uścisk dłoni pozostawił ziarno zwątpienia co do obiecanego wsparcia.
She has a nagging doubt that the doctor misdiagnosed her condition.
Ona ma dręczące wątpliwości, że lekarz błędnie zdiagnozował jej schorzenie.
In moments of doubt, meditation offered a mental refuge she cherished.
W chwilach zwątpienia medytacja oferowała jej cenną oazę spokoju dla umysłu.
Her constant questions planted the seeds of doubt in his loyal heart.
Jej ciągłe pytania zasadziły w jego wiernym sercu ziarno wątpliwości.
Artists often do battle with doubt before revealing their work to others.
Artyści często staczają walkę z zwątpieniem, zanim pokażą swoje dzieło innym.
He signed the contract without a flicker of doubt clouding his judgment.
Podpisał kontrakt bez cienia wątpliwości, która mogłaby zmącić jego osąd.
They rejected our proposal without a glimmer of doubt about their decision.
Odrzucili naszą propozycję bez cienia wątpliwości co do swojej decyzji.
Her casual remark about the project planted a germ of doubt immediately.
Jej mimochodem rzucona uwaga o projekcie natychmiast zasiała ziarno zwątpienia.
The competitor's comments planted doubt about our company's financial stability.
Uwagi konkurenta zasiały wątpliwości co do stabilności finansowej naszej firmy.
His nervous behaviour planted doubt that he was telling us the truth.
Jego nerwowe zachowanie siało wątpliwości, czy mówi nam prawdę.