From the outset, the draft directive covers aircraft operators irrespective of nationality.
Od początku projekt dyrektywy obejmuje operatorów lotniczych niezależnie od przynależności państwowej.
This report and the draft directive that it amends are shameful.
The present draft directive also incorporates these basic rules.
The draft directive underlines the subsidiarity principle and hence the extensive autonomy enjoyed by the Member States in the field of education.
We wniosku dotyczącym dyrektywy podkreślono zasadę pomocniczości i tym samym daleko idącą autonomię państw członkowskich w dziedzinie edukacji.
All the answers to these questions now appear in the draft directive.
We need the definition of liquidity before we get the draft directive.
Potrzebujemy definicji płynności, zanim otrzymamy projekt dyrektywy.
I have two comments to make concerning the draft directive and amendments.
Some delegations, however, considered that the draft directive should also cover fathers.
Many ministers wished to exclude long-term care from the scope of the draft directive.
Wielu ministrów chciało wyłączyć opiekę długoterminową z zakresu zastosowania projektu dyrektywy.
The intentions are good, as can be seen from the new draft directive against discrimination.
Intencje są dobre, czego dowodem jest nowy projekt dyrektywy przeciwko dyskryminacji.
However, the draft directive does require a few changes, and further clarification of certain details.
Projekt dyrektywy wymaga jednak pewnych zmian oraz bardziej precyzyjnego wyjaśnienia niektórych szczegółowych kwestii.
The general aim of the draft directive is to reduce administrative burdens for very small companies.
Ogólnym celem projektu dyrektywy jest zmniejszenie obciążeń administracyjnych dla bardzo małych przedsiębiorstw.
Unfortunately, what we can do in the context of the draft directive is limited.