The city's growth is driven in no small measure by foreign investment.
Rozwój miasta jest napędzany w dużym stopniu przez zagraniczne inwestycje.
The artwork is conceptually driven, challenging societal norms and assumptions.
Dzieło sztuki jest napędzane koncepcyjnie, kwestionując normy społeczne i założenia.
He was known as a mercenary, driven only by cash and rewards.
Znany był jako najemnik, kierowany wyłącznie chęcią zysku i nagrodami.
Our talent is dedicated, loyal, creative and result driven.
Nasz talent jest dedykowany, wierny, oszczędny i wyniki napędzane.
The local economy benefits greatly from tourism, especially when it is domestically driven.
Lokalna gospodarka czerpie wielkie korzyści z turystyki, zwłaszcza gdy jest napędzana krajowo.
Rolling machine is equipped with cutting tools which are fixed and driven.
Maszyna tocząca wyposażona jest w narzędzia skrawające stałe i napędzane.
Make sure that the driven device is in good condition.
Upewnij się, że napędzane urządzenie jest w dobrym stanie.
Culturally driven projects can aid in the preservation of endangered languages.
Projekty oparte na dziedzictwie kulturowym mogą pomóc w zachowaniu zagrożonych języków.
The villagers were driven from their homes at swordpoint at dawn.
O świcie wypędzono wieśniaków z domów pod groźbą użycia broni.
She admired the driven machinery that artists utilized for their sculptures.
Podziwiała mechanizmy napędowe, których artyści używali do tworzenia rzeźb.
After years of hard work, their driven efforts finally paid off.
Po latach ciężkiej pracy ich wytrwałe wysiłki w końcu się opłaciły.
They plotted against him, driven purely by spite from past grievances.
Knuli przeciwko niemu, kierując się wyłącznie złością z dawnych krzywd.
He tried to appear white as driven snow by confessing every minor mistake.
Próbował wyglądać na czystego jak łza, wyznając każdy drobny błąd.